спасѐние
—
съществително име, среден род
(тип 72)
Значение
Библейско тълкуване: В точния смисъл на думата, означава "избавление"; и в този смисъл думата се употребява, за да изрази "навременно избавление", "победа" — 1Цар. 14:45. Но понеже душевното избавление от грях и смърт чрез Спасителя — Мт. 1:21, е много по-голямо спасение, думата "спасение", е започнала да се употребява най-вече в този нравствен и духовен смисъл, и под нея се разбира не само това избавление, но и следствията му, (вечен живот и блаженство в царството на Господа Исуса Христа) — 2Кор. 7:10; Еф. 1:13. То правилно се нарича "велико спасение" — Евр. 2:3.
Евреите рядко употребяват прости изречения, но често употребяват отвлечени думи. Така напр. , вместо да кажат, че "Бог ни пази и защищава", те казват, "Бог е нашето спасение". И така, "глас на спасение", "вест на спасение", "канара на спасение", "щит на спасение", "рог на спасение", "дума на спасение", и др. , са еднозначни думи с "глас, който известява избавление"; "расостта която човек усеща, когато избегне някоя голяма опасност"; "канарата, където някой прибягва, и е в безопасност"; "щитът, който брани от нападението на неприятеля"; "рогът на слава, на щастие и спасение", и др. Така да се извърши голямо спасение в Израил, ще рече да се освободи Израил от някоя неизбежна опасност, да се спечели някоя голяма победа над неприятелите.
"Одежди на спасение" — Ис. 61:10, се отнася за великолепните одежди, които се носят в празнични дни. Това изречение се употребява в преносен смисъл, за да означи приемането на някоя явна добрина от Бога, като напр. избавление от голяма опастност.
Евреите рядко употребяват прости изречения, но често употребяват отвлечени думи. Така напр. , вместо да кажат, че "Бог ни пази и защищава", те казват, "Бог е нашето спасение". И така, "глас на спасение", "вест на спасение", "канара на спасение", "щит на спасение", "рог на спасение", "дума на спасение", и др. , са еднозначни думи с "глас, който известява избавление"; "расостта която човек усеща, когато избегне някоя голяма опасност"; "канарата, където някой прибягва, и е в безопасност"; "щитът, който брани от нападението на неприятеля"; "рогът на слава, на щастие и спасение", и др. Така да се извърши голямо спасение в Израил, ще рече да се освободи Израил от някоя неизбежна опасност, да се спечели някоя голяма победа над неприятелите.
"Одежди на спасение" — Ис. 61:10, се отнася за великолепните одежди, които се носят в празнични дни. Това изречение се употребява в преносен смисъл, за да означи приемането на някоя явна добрина от Бога, като напр. избавление от голяма опастност.
Синоними
Грешни изписвания (1)
- спъсение
Словоформи
С дефиси (къси тирета) са показани възможностите за сричкопренасяне.
ед.ч. | спа-се-ние | |
---|---|---|
членувано | спа-се-ни-е-то | |
мн.ч. | спа-се-ния | |
членувано | спа-се-ни-я-та |